No se encontró una traducción exacta para تفصيل واضح

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe تفصيل واضح

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Et je veux tout savoir. Chaque petit détail. N'oublie aucun...
    وأريد أن أعرف كل شيء ، كل تفصيلة واضحة "ولاتهملي ذكر أي ...اللعنة "رانجيت
  • Celui-ci présentera clairement et en détails les mesures à prendre pour réaliser les huit normes; il indiquera qui prendra ces mesures et quand celles-ci devraient être prises.
    وستعرف الخطة بصورة تفصيلية واضحة التدابير الواجب اتخاذها من أجل بلوغ المعايير الثمانية، ومن سيقوم باتخاذها ومتى سيتم اتخاذها.
  • Les informations communiquées en liaison avec les précédents articles de la Convention indiquent de manière assez précise la lettre et l'esprit de la Constitution pakistanaise en ce qui concerne l'égalité de tous les citoyens.
    تقدم المعلومات الواردة في إطار المواد السابقة صورة تفصيلية واضحة لنص الدستور وروحه فيما يتصل بمسألة المساواة بين جميع مواطني باكستان.
  • m) À élaborer un plan clair et détaillé pour la transition vers la démocratie, comprenant un calendrier précis et prévoyant la participation de tous les groupes politiques et minorités ethniques, de façon à assurer que le processus soit transparent et ouvert ;
    (م) وضع خطة واضحة وتفصيلية من أجل التحول إلى الديمقراطية، تشمل مواعيد محددة وتتضمن مشاركة جميع الفئات السياسية والقوميات العرقية بطريقة تكفل شفافية العملية وشموليتها؛
  • De même, les partenaires répondant aux questionnaires notent que les éléments qui déterminent des priorités que la Division prend en compte pour répondre aux demandes d'assistance ne sont pas précisément connus et manquent de clarté.
    وبالمثل، يشير من ردوا على استقصاءات الشركاء إلى أن أولويات الشعبة عند الاستجابة لطلبات المساعدة الانتخابية إما غير محددة بالتفصيل أو غير واضحة.
  • m) À élaborer un plan clair et détaillé pour la transition vers la démocratie, comprenant un calendrier précis et prévoyant la participation de tous les groupes politiques et minorités ethniques, de façon à assurer que le processus soit transparent et ouvert;
    (م) أن تضع خطة واضحة وتفصيلية من أجل التحول إلى الديمقراطية، تشمل مواعيد محددة وتتضمن مشاركة جميع الفئات السياسية والقوميات العرقية بطريقة تكفل شفافية العملية وشموليتها؛
  • À sa cinquante-troisième session, le Comité a eu des discussions techniques détaillées à l'issue desquelles il a formulé des orientations précises quant au contenu et à la forme de ses futures annexes scientifiques.
    وعقدت اللجنة خلال دورتها الثالثة والخمسين مناقشات تقنية تفصيلية أدت إلى اتجاه واضح فيما يتعلق بمضمون المرفقات العلمية وشكلها في المستقبل.
  • Il veut pouvoir offrir au Conseil des droits de l'homme une image nette, objective et détaillée de la crise après avoir entendu tant les protestataires que le Gouvernement.
    فهو يأمل في أن يتمكن من تقديم صورة واضحة، وموضوعية، وتفصيلية عن الأزمة إلى مجلس حقوق الإنسان، بعد الاستماع إلى المعارضة والحكومة.
  • Le Comité engage l'État partie à mener rapidement à bien le processus de renforcement et de restructuration de son mécanisme national afin que celui-ci puisse s'acquitter pleinement de toutes ses fonctions, et lui demande de lui fournir, dans son prochain rapport, une description claire et détaillée du mécanisme national, de ses pouvoirs, de ses fonctions et de ses ressources.
    وتهيب اللجنة بالدولة الطرف الإسراع بإكمال عملية تعزيز وهيكلة أجهزتها الوطنية، بحيث تتمكن من أداء مهامها بالكامل، وتقديم صورة واضحة وتفصيلية عن الأجهزة الوطنية في تقريرها التالي، بما في ذلك اختصاصات تلك الأجهزة ومهامها وسلطاتها ومواردها.